Ну да, давайте теперь еще и Пушкина перепишем в угоду РПЦ. Дурдом полный... Хотя, не вижу особой разницы "поп" - "купец"... Род занятий не очень-то отличается. Так, почем же опиум для народа?))) И да! Это их мстя великому поэту!))) Видать, есть за что...
Армавирские священники считают, что Пушкин был верующим человеком и высмеять служителей церкви не мог. По их мнению, он не собирался издавать сказку, записанную со слов няни, поэтому основной должна быть версия Жуковского.
На издание этого варианта текста в Армавире потратили полгода. Книга вышла тиражом 4 тысячи экземпляров. Книги подарят воскресным школам и будут продавать в лавках православных храмов.
Священник добился замены попа на купца в сказке Пушкина о Балде
В Армавире издали вариант сказки Александра Пушкина «О попе и о
работнике его Балде», в котором попа заменили на купца. Как сообщает «Новое телевидение Кубани»,
автором идеи стал священник городского Свято-Троицкого собора отец
Павел. Вариант текста, в котором Балда работает на купца, он нашел в
отделе редкой книги государственной библиотеки в Москве.
Священник
выяснил, что сказку Пушкина не издавали при жизни поэта, а после его
смерти право публиковать произведения передали Василию Жуковскому. Из
религиозных соображений он заменил в сказке попа на купца, и в таком
виде сказку издавали до 1917 года. В советское время ей вернули
первоначальный текст.Армавирские священники считают, что Пушкин был верующим человеком и высмеять служителей церкви не мог. По их мнению, он не собирался издавать сказку, записанную со слов няни, поэтому основной должна быть версия Жуковского.
На издание этого варианта текста в Армавире потратили полгода. Книга вышла тиражом 4 тысячи экземпляров. Книги подарят воскресным школам и будут продавать в лавках православных храмов.
Комментариев нет:
Отправить комментарий