ГЕНИАЛЬНО!!!!!!!

воскресенье, 1 февраля 2015 г.

Josh Groban - Si Volvieras A Mi + мой перевод

Очень красивая песня, очень трогательная и... просто разрывающая сердце на части. И мой перевод)

                     

Если бы ты вернулась ко мне... 
 Как выжить мне?
Как жажду утолить ?
Как дальше без тебя идти ? Куда?
Как в бездну прыгнуть без страховки?
Прощание с тобой настолько дико и жестоко,
Что будто бы с меня живьем содрали кожу.
И этот печальный финал превратил мое сердце
В пустыню на целую вечность.

О, если бы ты, вдруг, вернулась ко мне,
Мое сердце оживили бы тысячи весенних ручьев. 
Если б ты только вернулась ко мне,
Каждый поцелуй, подаренный тобою,
Стал бы чудом…
Но ты уходишь сегодня, 
И пути назад нет.



Что останется после тебя,
Кроме этих слез?
Если даже дождь в саду
Играет свою бесконечную музыку
Мрачную и трагическую.
И сегодня я на коленях молю Бога,
Ради нас обоих,
Чтобы плач умирающего от безумной любви
Был услышан тобой 
И затронул хоть что-то в твоей груди.

О, если бы ты, вдруг, вернулась ко мне,
Тысячи весенних ручьев оживили бы мое сердце.
Если б ты только вернулась ко мне,
Каждый поцелуй, подаренный тобою,
Стал бы чудом…
Но ты уходишь сегодня, 
И пути назад нет.

Ты пробудила ураган,
Огонь и ярость вулкана.
И они не утихнут.
И как я сумею забыть,
Что был твоим рабом?
Я больше не могу!

Ах,
Если бы ты вернулась в мою жизнь, 
Если бы только вернулась! 
Если б вернулась ко мне,
Я был бы снова счастлив…

Но сегодня ты уходишь,
И пути назад нет... 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...